Краткий русско-английский словарь - взять
Связанные словари
Перевод с русского языка взять на английский
взять
сов. см. братьвозьми да и сделай это сам — just do it yourself, can't you
возьми да скажи — speak up, speak your mind
он взял да убежал — he up and ran
ни дать ни взять — exactly, neither more nor less
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер. братьсовер. взять1) (кого-л./что-л.) takeshoulder (об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест – to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение – to take charge of smb. брать на себя смелость – to make bold (to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. – to follow smb.'s example брать свои слова назад – to retract/take back one's wordsto eat one's words идиом. брать хороший старт – to make a good start брать чью-л. сторону – to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) – to gain the upper hand (over), to prevail (over) брать взаймы – to borrow брать напрокат – to hire брать в аренду – to rent брать в плен – to take prisoner брать в долг – to borrow брать внаем – to rent, to hire брать на плечи – to shoulder брать ссуду – to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск – vacation брать взятки – accept bribes, graftfinger разг. брать силой – force брать патент – (на что-л.) patent брать подряд – tender for брать пробу – test брать уроки – tutor амер.разг.2) (кого-л.нанимать) hire, take3) (чем-л.достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом – he succeeds by dint of his wit4) без доп. work, be effective, operate нож не берет – the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров – this rifle has a range of five hundred metres5) (кого-л.охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх – he is in the grip of fear его берет отчаяние – he is...Большой русско-английский словарь
2.
возьму, возьмёшь; прош. взял, -ла, взяло; прич. страд. прош. взятый, взят, -а, взято; сов.1.Сов. к брать.2. перех.Задержать, арестовать.Петр Рагозин был взят полицией на улице с группой боевой дружины. Федин, Первые радости.3.В сочетании с союзами „да“, „и“, „да и“ и следующим глаголом употребляется для выражения внезапного или неожиданного действия.— Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри. Гл. Успенский, Кой про что.— Разве взять и поехать на Байкал? Чехов, Остров Сахалин.4. повел. и неопр. (часто в сочетании с „хотя“, „хотя бы“). Употребляется при указании на что-л. требующее внимания, рассмотрения: остановить внимание, подвергнуть рассмотрению.{Настасья Панкратьевна:} Возьмем хоть то: знаем ли мы, в какие дни что нужно делать? А. Островский, Тяжелые дни.— Тех же горных инженеров взять: свои дома имеют, на рысаках катаются. Мамин-Сибиряк, Золото.◊взять аккордвзять быка за рогавзять верхвзять волювзять модувзять нотувзять примервзять своевзять себя в рукивзять сторонувзять всемвзять голыми рукамивзять изморомвзять в оборотвзять в свои рукивзять в толквзять за бокавзять за глоткувзять за горловзять...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2909 | |
2 | 1924 | |
3 | 1840 | |
4 | 1355 | |
5 | 1286 | |
6 | 1111 | |
7 | 1093 | |
8 | 1071 | |
9 | 940 | |
10 | 922 | |
11 | 868 | |
12 | 866 | |
13 | 820 | |
14 | 797 | |
15 | 745 | |
16 | 740 | |
17 | 722 | |
18 | 702 | |
19 | 685 | |
20 | 667 |